なぜタイ料理店がこんなにたくさんあるのでしょうか?
政府のキャンペーンによりタイのメニューの人気と類似性が高まりましたが、実際のタイ人の経験という要素が抜け落ちていました。
ARENAクリエイティブ / Shutterstock
アメリカ南部で育ったので、どの部屋にもタイ人はたいてい私だけでした。 私は、多くのアメリカ人がタイ文化について持っている知識が限られていて、しばしばそれをテイクアウトの注文やフェチの対象に落とし込んでいることに慣れています。 タイ系アメリカ人として、私は自分自身の経験や、タイ料理レストランのオーナーだった家族のことについてよく考えていることに気づき、学者ジェニファー・ホーの次の言葉に戻ります。「私は家族と食道を通じて自分のアイデンティティを理解しました」 。」
アメリカで人々が私の家族のアイデンティティをどのように認識するかにおいて、食べ物は重要な役割を果たしてきました。 私の家族が、気楽に(タイは「微笑みの国」として宣伝されています)、おいしい料理を提供する役割を果たすことを期待されているのを目の当たりにして、私はこの「タイらしさ」という概念の起源を探求したくなりました。 それは、タイ人の実体験とは何の関係もない、タイの文化や料理の考えを守るためにタイ人が行うパフォーマンスです。
しかし、実際のタイ人についてのダイナーの知識がこれほど限られているのに、なぜアメリカにこれほど多くのタイ料理レストランが存在するようになったのでしょうか? 胃外交。
料理外交としても知られる美食外交には、国がグローバル化して国際的な影響力を獲得する手段として食を利用することが含まれます。 これはタイが特に得意としていたことだった。 2002 年、タイ政府は世界中でタイ料理レストランの数を増やすことを目的とした外交的取り組みであるグローバル タイ プログラムを開始しました。 国は、海外でレストランをオープンしたいタイの投資家に研修プログラム、補助金、情報を提供した。 このキャンペーンの一環として、事実上文化的な歴史のないパッタイ料理がタイの国民料理として位置づけられ、タイ政府が5億バーツ(1500万ドル)を資金提供した料理キャンペーンの先駆けとなった。 政府は、このプロジェクトが農産物と食品の輸出に貢献すると同時に、海外の商品やサービスの取引から外国収入も生み出せると信じていた。 出来た。 このプロジェクトの結果、タイ料理は世界的な現象になりました。
2011 年までに、世界のタイ料理レストランの数は 10,000 軒以上に増加し、この国は、卓越した品質のタイ料理を世界中に広め、世界の食の首都となることで自らを「世界の台所」として位置づけました。 また、ダイナーがメニューに何を期待できるかについての厳格な基準も定めました。 タイ輸出促進局は、ファストフードのエレファントジャンプ、中価格帯のカジュアル料理のクールバジル、高級料理のゴールデンリーフの3つの異なるスタイルのタイ料理レストランのプロトタイプをデザインしました。 海外のタイ料理レストランは、レストランが政府の基準を遵守している限り、タイ政府からタイ・セレクト賞を受賞することができます。 これらの海外レストランが本格的で高品質であるとみなされるためには、検査で一定の基準を満たさなければなりません。たとえば、週5日以上営業していること、政府の訓練を受けたタイ人シェフを雇用していること、タイ製品を使用していることなどが挙げられます。 これらの基準はレストランの品質を保証するだけでなく、タイ料理の標準化、ひいてはタイ人の認識にも貢献します。
19世紀初頭から、アンドリュー・ジャクソン大統領が実業家のエドモンド・ロバーツを初代特使に任命した後、アメリカの船が宣教師としてこの国(当時はシャムとして知られていた)を訪問し、教育や医療を提供し、またアメリカ政府の代表として活動した。地域を訪問します。 ロバーツ氏の訪問により、1833年の修好経済関係条約が発効した。これは、タイでの事業設立を希望するアメリカ国民に特別な権利と利益を与えるアメリカとシャム間の経済政策であり、アメリカがこれまで交渉した最初のものである。アジアの国と。
外交官や宣教師がこの地域を訪れるにつれ、一部の人がタイとその国民に対して否定的な見方をしていることが明らかになった。 これらの当局者の中には、自分たちの文化、経済理想、技術、知性が優れていると信じ、タイにこれらの価値観を採用するよう影響を与えようとした人もいました。 タイに駐在するアメリカ人外交官が他のアメリカ人と通信するための手紙である「バンコク派遣」の抜粋によると、アメリカ人外交官デビッド・B・シックルズはシャム人を「無知で迷信深い」が「偏屈で不寛容」ではないと述べている。 もう一人の特派員、サイアム公使ジェイコブ・T・チャイルドは、この国には「野蛮な法律と慣習」があり、「非合法と士気の低下が蔓延している」と特徴づけた。 これらの手紙の感情の多くは、シャムが野心はないがアメリカの計画を実行する能力を持った国家として描写されています。
1930 年代、タイは水田の生産量の制限と洪水により米の損失に苦しみました。 これにより、国の経済と国民の栄養摂取の両方に問題が生じました。 同時に、この地域は米国の助言の下で徐々に近代化が始まり、1938 年にプラーク・ピブンソンクラムが首相に就任し、その実践に注力しました。
貴重な穀物資産を維持するため、また国家の西洋化と統一を目指す運動の一環として、タイ政府は彼の指導の下、ビーフンの推進を開始した。 麺は穀物の 50% だけを使用するため、より効率的かつ安価に製造できました。 国家を西洋化して統一するキャンペーンの一環として、シャムはタイと改名され、より洗練されたように見せるために西洋的な外観を採用する努力が払われました。 タイ政府はまた、国の米資源を守り、守るために「パッタイ」として知られる料理を考案しました。 政府関係者は一般大衆に対し、この料理を食べることは国に奉仕していることになる、なぜなら明確な国家アイデンティティがあれば、20世紀初頭のアジアの他の地域で起きたような、他の国家権力による搾取の影響を受けにくくなるからだ、と保証した。マレーシア、カンボジア、ベトナムでも。
タイ文化の変化は、長期的にはタイと米国の関係に良い影響を与えました。 米国はタイの変革能力を賞賛し、第二次世界大戦とベトナム戦争の両方でタイに軍事援助を提供した。 タイは米国に直接利益をもたらす経済と構造を育成することを迫られており、それは観光と経済発展への扉を開くためにタイを再建することを意味する。 1960年には20万人の国内外の観光客がタイを訪れ、1970年には80万人、1980年には500万人がタイを訪れました。アメリカ人は初めてタイの料理と文化を体験することができましたが、これらのグルメ旅行者がタイ人の違いを融合させ共通点を生み出す能力を称賛したのです。彼らは文化の一面だけを見ていたのです。 彼らは、西洋の影響とタイ料理への関心を曲げて適応するタイの能力を称賛しました。
アメリカ国民とタイ国民の間のこの新たな関係を促進するために、旅行者、軍関係者、科学者、学生を含むグループであるファランは、世界的な変化にオープンで適応可能な国家としてのタイの考えを強化するために、タイの表現を作成し、配布しました。特にアメリカ資本に対して。 マーク・パドゥンパット氏が著書『帝国の味』で述べているように、部外者はタイ人について「怠け者だが友好的で生来階層に従順」であり、米国がタイの問題や文化に介入しやすいと評している。 タイ人が型にはめられている代表的な例は、1951 年のハリウッド ミュージカル『王様と私』です。この作品では、タイを後進的だが西洋の学校教師の指導によって近代化できると描写し、タイ人が順応性があり友好的であると表現しながらも、同時に人種差別主義者を生み出し、肯定しています。固定観念。
タイ人以外の人々が初めてタイ料理を味わったとき、彼らはその後、料理本を通じてタイ料理の「発見」を持ち帰る「専門家」になりました。 これらの料理本の最初の『Siamese Cookery』は、1965 年にマリー・ウィルソンによって書かれました。その中で、彼女は読者に、「タイ料理について単純なことは何もありません」が、料理は「調理するのは難しくない」と保証しました。西洋の食生活に似ていました。 彼女のレシピでは、「唐辛子を控えめに」「魚醤の代わりに醤油を使う」と書かれており、タイ料理がタイ人以外の味覚にとっていかに簡単に摂取できるかを示していた。
彼女の料理本はタイ料理の権威となった一方で、アメリカ人にとってはエキゾチックで不正確で有害なファンタジー版のタイを提示しました。 第二次世界大戦後、タイの観光産業が発展する過程で、人々がタイ人を「エキゾチック」と考えるきっかけとなった食べ物は、アメリカのタイへの関与を正当化するのに役立った。 ウィルソンが料理本でタイ料理について書き、標準化する方法は、タイ文化に対する優位性を主張する方法であり、そもそもウィルソンのような女性がタイの食文化を発見し、表現することを可能にしたのは、タイにおけるアメリカ軍の駐留と継続的な関係であった。
食べ物は、さまざまなグループの人々の見方と、彼ら自身の見方の両方を形作ることができます。 それは人々を異なる文化に近づけ、お互いをよりよく理解するのに役立ちますが、リサ・ロウが著書「移民法」で指摘しているように、この種の多文化主義は、アメリカに存在する不平等という大きな問題に必ずしも対処できるわけではありません。 現状に挑戦するというよりは、食べ物を楽しむことが重要かもしれません。 これを念頭に置くと、タイ文化が米国で人気になったのは、タイ料理の美味しさだけでなく、米国人の味覚にとって魅力的で順応性があるためでもあると私は認識しています。 タイ人は、ビジネスに役立つという理由で、「本物の」タイ料理とは何かというアメリカ人の考えを維持することに重点を置かれてきました。
アメリカ人のタイ料理と文化への関心が高まる中、タイは国家公務員や外交官ではなく、シェフ、観光会社、メディア、一般庶民の働きを通じて、経済と世界的な存在感を拡大するチャンスと捉えた。 しかし実際には、消費者が自分たちの要求を満たしている一方で、実際のタイ系アメリカ人は無視されていた。
タイ料理について話すとき、アメリカの品質の低いタイ料理レストランが本格的でも美味しくもないタイ料理を提供しているのではないかという問題が時々浮上します。 タイ人の中には、多くの場合経済的繁栄が依存している外国人から見たタイ料理の評判や尊敬が傷つくのではないかと心配する人もいる。
問題は、タイ料理は特定の味や作り方があると人々がよく考えているため、シェフや食べる人がタイ料理に対してできることが制限される可能性があるということです。 偽りの本物であるという感覚を助長することはビジネスに良い影響を与える可能性があるが、同時にタイ料理の足を引っ張る可能性があるため、これは難しい状況である。 タイは「典型的な」タイ体験を求める人々から恩恵を受けてきましたが、それは両刃の剣になる可能性があります。 私はこれが罠だといつも思っていましたが、収入を生み出す罠でもありました。 経済的に生き残るための商品に食べ物を変えることで、私の家族は、顧客が本当に愛し大切にしている料理を提供することよりも、顧客の好みに応えるために個人的な好みや価値観を犠牲にするよう強いられてきました。
多くの関係者がタイ料理の世界的ブランディングに関与しているため、アメリカにおける現代的なタイ料理のプレゼンテーションは、世界中で消費され評価されるように注意深く作られています。 本物のタイ文化のパフォーマンスを販売するために、タイ料理の提供には、タイ芸術、仏像の描写、木製のボウルやバナナの葉などの伝統的な容器で提供される料理など、不正確な装飾が伴うことがよくあり、より「タイ風」を演出します。 " 雰囲気。
特定の詳細とエレガントなプレゼンテーションに重点を置いたタイ料理の文化的具体化により、消費者はタイ料理を食べながらタイ文化に浸っていると「感じる」ことができます。 ただし、この複製された装飾は必ずしもタイ文化を正確に表現しているわけではなく、多くの非タイ人ダイナーは、その装飾がないことを「本物ではない」とさえ考えるかもしれません。
元平和部隊長官ジョン・マッカーシーは、1966年のロサンゼルス・タイムズ紙の記事で、タイ人を「フレンドリーで、すぐに笑い、小さな顔立ちが魅力的で、調節可能で、見知らぬ人に対して頑固ではない、リラックスした人々」と描写した。アン・フランクは「動揺しない生き方」と題し、平和部隊退役軍人を観察しています。 マッカーシーのようなタイ人の特徴付けは、今日でもタイ人に影響を与えている文化の静的なバージョンを推進しました。 多くの場合、タイ人以外の消費者はタイの文化や料理がフレンドリーであることを期待しているため、タイ系アメリカ人は収入の手段としてフレンドリーでなければならないと感じています。 私の家族のレストランは、「タイらしさ」の歴史的な考え方を維持するために、親切な対応をしなければならないというプレッシャーを感じてきました。
このような感情労働に加えて、タイ料理レストランは西洋人の味覚にアピールするためにメニューに変更を加えています。 これは私の家族にとってイライラすることかもしれませんが、ビジネスを続けるためには必要なことです。 私はアメリカの観客にとってタイ料理の表現が敏感であることを目の当たりにしてきました。その中には、辛すぎるとみなされる可能性のある料理を提供するのが怖かったり、臭いについて苦情を言う人が多すぎるため、パッタイの持ち帰り注文から魚醤を省略したりすることが含まれます。たとえ顧客が本当に間違っていたとしても、顧客に同意すること。
米国がタイ料理に、そして私の家族を含むタイ系アメリカ人が自分自身をどのように見ているかと同様に、良い意味でも悪い意味でも大きな影響を与えているのは事実です。 レストランでは、私たちの料理で人々を幸せにするために常に最善を尽くしてきましたが、それは必ずしも簡単ではありません。 アメリカの永続的な影響力の良い部分も悪い部分も認識し、タイの人々が料理や労働力で商品化されない未来に目を向けることは重要です。
しかし、ここからどこへ行くのでしょうか? 多くのタイ移民と同様に、私の家族がアメリカの生活に溶け込むことができた主な理由は、レストラン サービス業界で働いていたことです。 アメリカ人にタイ料理を提供しなければ、タイ系アメリカ人としての地位を固めることは困難、あるいは不可能だっただろう。
タイ人が自らの主体性を取り戻すためには、私たちがタイ料理をめぐる物語をコントロールし、そのパフォーマンスに責任を負うことが重要です。 他人の好みに応えるだけでなく、その素晴らしい多様性の中でタイ料理を積極的に宣伝し、称賛することで、私たち自身の文化的アイデンティティと主体性を主張しなければなりません。 というのは、率直に言って、実際には彼らは物語をスプーンで与えられているのに、人々がパッタイについてだけ絶賛するのを聞くのはうんざりだからです。