banner
ホームページ / ニュース / ある国の料理が文化輸出品になるとき
ニュース

ある国の料理が文化輸出品になるとき

Aug 08, 2023Aug 08, 2023

食べ物は重要

韓国は、自国の郷土料理を保護し、祀りながら、その素晴らしさを世界と共有しようと努めてきました。

この物語に合わせて、ジェネシス ハウスにあるニューヨークのレストラン、オンジウムのシェフ、アンドリュー チョイは、韓国の宮廷料理を代表する料理を創作し、すべて特注の伝統的な韓国の韓服の上で提供されました。 こちら: サスルジョク — 文字通り「チェーン串のグリル」 — アメリカ産和牛と一本釣りのアマダイを交互に並べ、炭火で焼いたズッキーニとネギ、レタス、アニスヒソップ、ハーブのサラダを添えて作ります。クレジット...写真:デビッド・チョウ。 プロップスタイリングはレイリン・ロペス・トレドによる。 衣装デザイン:ステファニー・キム

による支援

友達にストーリーを送信する

定期購読者にはギフト記事が 10 件あります毎月与えること。 あなたが共有したものは誰でも読むことができます。

リガヤ・ミーシャン著

写真提供:デビッド・チョウ

「WE GOT STRAWBERRY、高麗人参、そのキムチが大好き」と、現在は解散したK-POPグループ、ワンダーガールズは、2011年のシングル「K-Food Party」で半分歌い、半分応援している。 「とても美しく、エネルギーに満ちた肌を保ちましょう。」 これは彼らの祖国の食材や料理への自発的な賛歌ではありませんでした。 韓国食品農林水産省は、韓国料理を世界で最も人気のある料理の最高ランクに引き上げるという使命を掲げ、3年前に発表された政府主催のキャンペーンの一環として、若い女性たちをグローバル大使として採用していた。 これがどのように正確に測定されるかは不明でした。 提案されたベンチマーク(2017年までに達成予定)には、海外の韓国料理レストランの数を4倍にし、既存のレストランには韓国料理名の綴り(例:「キムチ」対「キムチ」対「キムチ」)の標準化を促すレシピマニュアルを送付することが含まれている。混乱した外国人にとっても覚えやすいです。

率直な英語の歌詞(「私が飛び続けるためには、おいしいものを食べなければならない」)にもかかわらず、またはおそらくそのせいで、ワンダーガールズの曲はヒットしませんでした。 しかし、海外の韓国料理レストランの数は、2009年の9,253店から2017年には33,499店(目標にわずかに届かなかった)まで急激に増加し、韓国食品振興院の報告によると、顧客の4分の3以上が韓国人以外だった。 現在、米国だけでも 2,000 から 7,000 軒の韓国料理レストランがあり (マーケティング調査会社アイビスワールドによると、これより高い推定値も出ています)、ニューヨーク大学の食品研究者クリシュネンドゥ レイが分析したデータによると、その 4 倍の韓国料理レストランが存在します。レストランは、2006 年と比較して 2022 年にニューヨークのミシュランガイドに掲載されるに値し、食事価格の中央値は 63 ドルで、フランス料理レストランよりわずか 1 ドル安かった。 これにより、日本の寿司(食事の平均価格:235ドル)よりははるかに下ではありますが、それらは「味の階層の頂点」に位置するとレイは書いています。

しかし、農産物の輸出を促進し、観光客に本場の料理を試食してもらうよう誘致するという明らかな以上に、韓国政府が積極的に韓国料理を他国に宣伝することに一体何の意味があるのだろうか? より多くの非韓国人がキムチを愛するようになったら、物質的、心理的、精神的に、韓国国民にどのような利益があるでしょうか?

韓国は美食外交として知られることを展開した最初の国ではなかった(ただし、他の料理を追い越し、追い越すというこの国の明らかな最終目標を考慮すると、ここでは「美食戦争」という言葉のほうが適切かもしれない)。 1990 年代から 2000 年代初頭にかけて、タイは国営輸出入銀行からの融資の助けを借りて、現地のシェフたちに国外で事業を開くよう勧め始め、2006 年以降、商務省は高級レストランや高級レストランにタイ セレクト証明書を発行しました。受賞者は、垂れ下がったシダの下でビロードのようなソファでくつろぐことができるナイジェリアのラゴスにあるミニチェーンのオーキッドハウスから、アイスランドのレイキャビクにあるより実用的なクルアタイまで多岐にわたります。顧客が走り書きしたネオンポストイットのレビューの壁が維持されています。 審査プロセスには、レストランの料理をテストするためのタイ政府の代表者による突然の訪問が含まれます。

これはすべて、英国のマーケティング コンサルタントで独立政策顧問のサイモン アンホルトによって 1996 年に正式に開発された概念である「国家ブランド」を推進するためのものであり、現在では毎年恒例のアンホルト・イプソス 国家ブランド指数で成文化されています。世界中の一部の人々が各国の伝統や文化の価値をどのように認識し、その製品をどの程度購入するかによって評価されます。 2021年には、ドイツ、カナダ、日本がリストのトップに立った一方、韓国は60カ国中23位となり、中国やインドを上回った。アナリストらは、これは人々の影響によるものだと分析し、2005年の初年度指数の底近くにあった不振からは改善したとしている。それを「北の隣国と」混同する。

しかし、アンホルト氏は、国家のブランドは、広告では育めず、政策や行動を通じてのみ真に獲得できると主張しているが、国内では、つまり部外者にとってではなく、その国に共感し、そのアイデンティティと忠誠心を抱く人々にとって、より重要なものになるかもしれない。ブランドが世界で確立されればされるほど、より強力になります。 なぜなら、国家とは本質的に不安定な構築物であり、常に進行中の作業だからです。 領土、歴史、記憶、または夕食のテーブルに残されたパンくずなどによって、それはどのように定義されるのでしょうか? 生活様式として認識できる何かに対する共通のコミットメントを持つ集合体としての国家という考え方自体が非常に現代的であり、国家元首が国家の化身であった王朝体制の長い伝統とは異なります。 オランダの社会学者ゴッドフリード・ファン・ベンセム・ファン・デン・ベルクは、統治者たちは「統治する人々の性質や構成には興味がなく」、臣民をもっぱら「食糧生産者、納税者、そして兵士の貯蔵庫として」見ていたと書いている。 (ベルリンを拠点とする作家で歴史家のトーマス・ミーニーは、2020年のエッセイ「国家の理念」の中で、「とりわけ、国民が徴兵命令を読むことができるようにするために読み書き能力は必要だった」と冷静に述べている。)

歴史的に、国家は必要に応じて呼び出され、しばしば君主制や植民地勢力、そして敵か同盟国かを問わず他の国家の侵略に対して敵対して団結してきました。 アメリカの社会学者ミカエラ・デソーシーは、ガストロナショナリズムをグローバリゼーションと差異の消去への対応、「主張の形式」として枠組み化し、料理や食材を芸術や文学に似た文化的遺産として祀り、その素材は象徴的なものとなり、国境よりもより根本的なものとなった。人々が自分たちが何者であるかを理解するための地図。 これは、例えば、フランス産のシャンパーニュのみがシャンパーニュとして販売できることを保証することを目的とした保護された原産地呼称と地理的表示に関する欧州連合のスキーマのように、時には実用的になることがあります(他の反復では独自の地理的原産地名が使用される場合もあります)。イタリアのプロセッコのようなもの、または「スパークリングワイン」という一般的なタイトルで妥協することもできますが、エリクシールよりもスウィルに近いかもしれないという危険性が暗示されています)そして「フェタ」という名前は、その語源的由来にもかかわらず、もっぱらギリシャに属しますイタリアのフェッタ(「スライス」)からの苦情と、1930年代から独自の塩気のある白いチーズを生産してきたデンマークからの苦情であるが、この7月にEU裁判所は加盟国としての「義務を履行しなかった」と判決した。そのチーズを「フェタ」というラベルで輸出することによって。

本質的に、これらは知的財産の保護として機能し、いわゆる(大げさな表現で)文化の盗用を防止する法的形式を構成します。 食の伝統は常に進化しているため、どの文化でも食材や料理習慣を所有していると主張できるという考えを嘲笑する人もいます。また、部外者がそれらを盗用したり、場合によっては虚偽表示したりすることは窃盗とみなされる可能性があります。それでも、ここには正確にサポートする法制度があります。これ。 フェタチーズの場合、その影響は象徴的なものを超えている。ギリシャ(デンマークのことを考えてください)で6,000年もの間、野生の山岳植物を草を食べている羊の乳から作られてきたチーズの輸出額は4億ドルを超えたという。 2020年には国の食料輸出の約10分の1を占めた。 つまり、デンマークの疑似フェタチーズは単なる迷惑ではないということです。 それはギリシャのフェタチーズの販売と信頼を損ない、ギリシャ経済に損害を与える可能性がある。

それでも、食品を国の宝と宣言する象徴的な前兆は、同じくらい強力かもしれません。 韓国の例に戻ると、韓国の人類学者キム・クァンオク氏が記録しているように、朝鮮戦争の粉砕的余波から1950年代から60年代にかけて米不足が続き、政府は米の消費を制限することになった。 1962年から、食品販売業者は他の穀物で薄めた米のみを提供することができ、1969年から1977年まで、レストランは水曜日と土曜日の昼食時に米を販売することを禁止された(そして国民はそれを食べることを思いとどまった)、いわゆるブンシク(文字通り)小麦粉から作られた食べ物」—日。 (今日のブンシクは、衣を付けて揚げたホットドッグのような、手頃な価格のスナックの総称です。)政府の庇護の下、栄養学者たちは、パンと肉を中心としたより西洋的な食生活を奨励し、近代化のモデルとして西洋を受け入れることを示唆しました。そして成長。

これは知識人たちの反発を招き、1980年代には先住民の食材や伝統的な調理技術を擁護し始めた。 西側諸国はよくわかっていない、と彼らは主張し、反抗的に「我々は善である」というスローガンを宣言した。 20年後、工業化が達成され、経済が好調になると、韓国政府は西側諸国からの物語を取り戻し、文化浸透を通じて説得し、ソフトパワーの形で韓国の影響力を主張する準備ができていた。 しかし、これは国際貿易における地位をめぐる単なる駆け引きだったのだろうか、あるいは国家建設の次の段階だったのだろうか? 聴衆は世界だったのか、それとも世界そのものの人々だったのか?

「私たちのものは良い」ですが、私たちのものは何ですか? ある料理が国民食の地位を確立するには、どれくらい人気があり、どれくらい長く続く必要があるのでしょうか? (「バゲット」という言葉は 1920 年代になるまでフランス語の文書記録には載っていませんでした。)アメリカの人類学者シドニー・W・ミンツは、『食べ物を味わう、自由を味わう: 食事、文化、そして過去への探訪』(1996 年)の中で、このカテゴリーに次のように抵抗しています。 「総合的な芸術」。 彼にとって、「その国の食べ物は、それ自体で料理を構成するものではない」。 国の料理を体系化する必要がある場合、それは必然的に「知識、好み、資力が地域を超えた」人々、つまり、特定の地域への忠誠心を持たず、十分に広く食べることができる特権階級の人々の視点によって形作られることになります。国の複数の食の伝統を単一の料理として認識する (そして認識することの利点を理解する)。 メキシコのテキーラとフランスのフォアグラを考えてみましょう。どちらも長い歴史を持っていますが、工業化によって変革されるまでは、文化的アイデンティティという重荷を負わされることはありませんでした。テキーラは 19 世紀後半、フォアグラは最近では 1960 年代と 70 年代でした。家族経営の蒸留所や農場で大量生産される商品として作られる、地元の少量生産の特産品。

自分自身を国家の一員であると考えないのであれば、国の料理という考えは不必要であり、世界中の私たちの仲間がどのように生きることを選択するかについて既得権を持ち、知り、連帯を宣言する義務さえあります。 1939 年にタイで目撃されたように、食品は国を特定の道に導くための有用な政治ツールとなり得る。このとき、かつては全能だった君主制が立憲制に降格され、名目ではあるが実質的に国の独裁者となったピブン・ソンクラーム元帥が首相となった( (主に観賞用) ステータス — これまで知られていなかった、または少なくとも前触れのなかった国民食を国民に課す: パッタイ、魚醤とタマリンドペーストを入れて中華鍋で揚げてキャラメル化したビーフン、きつく渦巻いた干しエビ、波打つ卵、かまど-価値のあるチリ、チャイブ、砕いたピーナッツ。 この豊富な食材は、おそらく国内支出を増やし、成長を促進する試みであったと考えられている。 このレシピは広められ、露天商がそれを販売する代理人を務めました。 誕生から 1 世紀も経たない今では、タイ国外で最もよく知られているタイ料理です。

韓国の2007年食品産業振興法によると、「韓国の伝統料理」とは「韓国の農水産物を主な原材料または材料として使用し、韓国の伝統的なレシピに従って生産、加工、調理された」食品と定義されている。 しかし、どのレシピでしょうか? 全部ですか? ポーランド生まれの東アジア研究学者カタルジナ・J・クヴィエルトカ氏が観察したように、韓国料理キャンペーン中のある時点で、3つの異なる政府支援ウェブサイトが必須の韓国料理の異なるリストを掲載した。 また、韓国製品に依存するという基準は、そのような製品が容易に入手できない国の韓国料理レストランを失格にするように見えるが、韓国のシェフや家庭料理人でさえ、近道をしたり革新を導入したりすることで道を誤る可能性がある。 人は伝統にどれだけ忠実でなければなりませんか?

韓国政府の保護遺産アーカイブで定義されている重要無形文化財第 38 号は、鶏のスープでふっくらとした米を入れたクリーミーなチュク、またはお粥のボウルである可能性があります。口蓋と消化器系に優しいマイルドな料理です。非常に実用的であり、その謙虚さはほとんどこれ見よがしです。 あるいは、それは静かで淡い豆乳で縮れた麺、コングクスかもしれません。 または、タンピョン チェ (緑豆ゼリーと韓国の 5 つの基本的な色で作られた野菜の滑りやすい紐) です。東と西は青と白です。 北と南は黒と赤。 中央は黄色です。18世紀に英祖が対立する派閥に調和のビジョンとして(そして仲良くやっていく方法を見つけるよう皆に優しい警告として)贈ったと言われている料理です。 これらの食べ物はすべて朝鮮王朝の宮廷料理の一部であり、この系譜は1392年から子供のいない最後の王が亡くなる1926年まで続いたが、彼の治世は朝鮮半島が日本に併合される16年前にすでに事実上終わっていた。

宮廷料理は、1962 年の韓国の文化財保存法に基づいて定められた最初の食品関連品目であり、鳳山タルチュム (誇張された仮面と、時には支配層エリートに対する辛辣な嘲笑を伴う舞踊劇) やガンニルなどの習慣と並んでその地位を確立しました。幅広の縁の馬毛帽子を作る技術。そのプロセスは非常に複雑なので、1 つの作品につき 3 人の熟練職人が必要です。 食品を含めることは、韓国の人類学者オクピョ・ムンが2010年のエッセイ「ダイニングの優雅さと本物らしさ」で詳述したように、1943年に料理学者ファン・ヘソン氏によるほぼ独力での努力の結果であり、唯一の料理を追求した結果である。生き残った従者は王室の厨房で働き、さもなければ地球上から消え去っていたかもしれないレシピや儀式の記憶を書き留めていた。 しかし、重要無形文化財第 38 号は本当に何世紀にもわたって朝鮮の宮廷に提供された料理を代表するものなのか、と懐疑的な人もいます。 黄氏が相談を受けた従者は、1901年に宮殿に勤務したとき13歳で、宮廷食事の手伝いの仕事に昇進するまでに、通常は10年以上かかるキャリアを積んでいたが、すでに日本人の地位を確立していた。彼女の目撃者は、崩壊した王国の衰弱した身振りと最後のあえぎだけでした。

アメリカの民俗学者で文化人類学者のバーバラ・カーシェンブラット・ギンブレットは、そのような質問は的外れではないかと疑問に思うかもしれない。 彼女が『デスティネーション・カルチャー:観光、博物館、そして遺産』(1998年)で定義しているように、遺産とは「時代遅れのもの、間違ったもの、時代遅れのもの、死んだもの、そして消滅したものを再評価すること」である。 遺産は過去に基づいていますが、現在に根ざしており、ほとんど直感に反して、古いものとの会話の中で作成された新しいものです。 「過去は私たちに語り続けている」とイギリスのジャマイカ社会学者スチュアート・ホールは1989年のエッセイ「文化的アイデンティティとディアスポラ」の中で書いている。 「しかし、それはもはや単純で事実に基づく『過去』として私たちを扱っているわけではありません。 …それは常に記憶、空想、物語、神話を通して構築されます。」

当初、韓国の宮廷料理の復活は主に学術的な領域に限定されていました。 1980年代には、この料理を提供しようと試みたレストランは数軒しかなく、その多くはファン氏の家族が経営していた。 そして 2003 年には、国の半分が、国王の料理人兼主治医となる 16 世紀の女性を描いた歴史テレビドラマ「宮廷の宝石」に注目しました (韓国の考え方では、食べ物は薬でもあります)。 過去がリメイクされ、突然、韓国だけでなくアジア全体で宮廷料理が大流行しました。 この成功に勇気づけられたのか、世界的な韓国料理キャンペーンに後押しされて、2009 年に韓国政府は重要無形文化財第 38 号をユネスコ独自の遺産リストに推薦しました。 その栄光は韓国人だけでなく世界のものとなるだろう。 実際、翌年、フランスはユネスコのウェブサイトで「団結、味覚の喜び、人間と自然の産物のバランス」を強調する典型的なフランスの「美食」食事として説明されている食事のスポットを獲得することになる。 しかし、ユネスコは最終的に、「その実践がどのようにその担い手によって再現され、今日の彼らにアイデンティティと継続性の感覚を与えているか」を理解するにはさらなる情報が必要であるという理由で、韓国の宮廷料理に同様の栄誉を与えることを拒否した。

マンハッタンに拠点を置き、韓国の伝統文化に焦点を当てた研究機関の一員であるソウルの高級レストラン、オンジウムのシェフであるチョ・ウニ氏は、ファン氏のもとで学び、韓国でファン氏から油そそがれた約30人ほどの信者のうちの1人である。政府は王室料理の保護者として。 しかし、彼女のアプローチは学者のアプローチであり、排他的で排他的な領域の境界をパトロールする警備員ではありません。 彼女は、宮廷の王と村の農民の間の料理関係は、違いというよりは程度の問題だったのではないかと示唆している。 確かに、王は最高の食材を受け取り、韓国全土から宮廷に持ち込まれた最高の食材を受け取ることになる。そこで数十年の訓練を受け、細部に細心の注意を払った料理人が小さな小豆の皮をむきながら調理することになるだろう。または、ユジャ(韓国国外では日本名ユズでよく知られている)の突起部分を慎重に削り、皮に千切りナツメ、松の実、栗を詰め、蜂蜜を注いだ土の器に密封し、放置する。数か月間発酵させた後、皮以外のすべてを投げて、お祝い餅に混ぜる8つの材料のうちの1つを準備します。 しかし、庶民にとって立ち入り禁止の食べ物はなかった(とはいえ、畑を耕すのに牛が必要だったので牛肉を食べる可能性は低かったが)。 「王室料理を食べることは禁止されていなかった。単に達成するのが難しかっただけだ」とアトランタ在住の韓国生まれの疫学者、スンヒ・リー氏は言う。彼はチョ氏と同じようにソウルで王室料理の修行を積み、キム・スネ氏と料理本の共著者である。 「日常韓国語」(2017)。 そして、みんなでジュクを食べました。「昔は、花嫁になるためには、何百種類のお粥の作り方を知らなければなりませんでした。」

4 枚の No.1 アルバムを獲得した元 K-POP スターで、若くしてアメリカに引退し、現在はアトランタでシェフ仲間のコディ・テイラーとともにエアルーム BBQ を経営しているシェフのジヨン・リーにとって、宮廷料理は古代の技法ではなく、活気に満ちた料理によって定義されています。 「敬意と誠実」の精神。 この春、彼女は宮廷料理をテーマにしたポップアップディナーをスンヒと共同で企画した。その際の細部へのこだわりがあまりにも素晴らしく、2人で4コースのメニューを準備するのに10日かかった。 ザクロの種とイカ墨とターメリックを染み込ませた緑豆ゼリーを添えたタンピョンチェ。 丸ごと鴨もも肉を10年熟成させたコチュジャンと醤油で7回味付けしました。 「もし本当に王室の肉だったら、あんなふうに肉を提供しないでしょう」とスンヒさんは笑いながら言う。 「王が骨から肉を食べているところは見られませんでした。あまりにも野蛮すぎました。」

何より宮廷料理は繊細です。 ジヨンさんは、そのような抑制が素敵だと感じています。「素材を味わうことができます」と彼女は言います。 チョー氏はその味を「クリーン」で「純粋」だと特徴付けており、「辛い、塩辛い、前向きという韓国料理の固定観念」を覆している。 スンヒはさらに、「アジア料理は味付けが濃いと決めつけ」、リースリングとゲヴュルツトラミネールのみの組み合わせを勧める西洋のソムリエの無知をあからさまに嘲笑する。 注目すべきことに、ユネスコは、2013年時点でその調理法が人類の無形文化遺産の代表リストに登録されている、勝ち誇った辛味で有名なキムチに代わって、韓国の次の料理申請をより歓迎した。 (その直後、地政学の不条理の一つで、北朝鮮は自国のキムチの伝統を認めるように請願し、認められた。)

ユネスコは継続性を望んでいますが、それは蜃気楼です。 文化的アイデンティティは「一度きりではない」とホールは書いている。 「それは、私たちが何らかの最終的かつ絶対的な帰還を行える固定された原点ではありません。」 これが国家ブランドの問題です。 微妙なニュアンスはあまり許容されない。陽気な K-POP は、パフォーマーが非常に喉から声を出し、喉から深く掘り出して歌われる壮大な聖歌であるパンソリ (重要無形文化財第 5 号) を世界にもたらしたのと同じ文脈から生まれている。トレーニング中に血を吐くこともあります。 韓国料理には、卓上のグリルで焼く韓国式バーベキュー、部屋中に勢いよく立ち込め、降り注ぎ、憑依し、服の縫い目に刻まれる煙、そして最も上品な一杯の麦茶まで、その中間の色合いがすべて含まれています。注意しない限り、ほとんど何も味がしません。

また、食べ物の起源が神話的で曖昧であることが多いことを認める余地もありません。 何千年にもわたって、料理の伝統は国境を越え、手を変え、適応され、新しく作られてきました。 お粥は韓国人と広東人の両方にとってジュクであり、中国でのその消費記録は2,000年以上前に遡ります。紀元前4世紀の儒教哲学者孟子(西洋ではラテン語化された名前で孟子として知られています)の信奉者によって編纂された著作です。 )お粥を食べることは追悼の儀式に不可欠であり、「主権者から国民大衆に至るまで、すべてを拘束する」ものであると述べている。 タミル人にとって、それは漢字の「煮物」であり、ローマの歴史家大プリニウスによって1世紀に記録されているように、米を炊いたときに残った液体を飲み物か粥(あるいは両方を同時に)にしたものでした。 ゴアでインド医学を学んだ16世紀のスファラディ系ユダヤ人医師ガルシア・デ・オルタは、この言葉を「カンジェ」と表現し、それが最終的に「粥」に発展し、現在では西洋世界で影響力を持つ用語となった。香港では、ジュークを専門とする中華料理店を粥屋と呼びます。

このような共通のルーツは、誰が何を所有するかをめぐる後の日の小競り合いを防ぐことはできません。 昨年、韓国文化体育観光省は中国人に対し、キムチをひとまとめにするのではなく、新奇(意味よりも響きを重視して選ばれたもので、音節は独立して「辛味」と「独特」を意味する)という新しい名前で呼ぶよう要請した。四川の発酵野菜であるパオサイと合わせて。 確かに、レシピはそれぞれ異なります。レシピを 1 つのカテゴリに含めることは、キムチをザワークラウトのバリエーションとして分類するようなものです。しかし、この命名法は単に混乱を招き、国家間の緊張の代用となっているようです。 一方、中国国内ではガパオそのものが信憑性について疑問の対象となっている。イギリスの料理本著者フクシア・ダンロップが『四川の食べ物』(2019年)で書いているように、一部の四川省人は塩水に使用する塩を義務付けるところまで行っている。自貢市の井戸から採取され、自貢市自体が国際的な地質学的に重要なユネスコの世界遺産に登録されています。

各国は、自国の富をユネスコの人類無形文化遺産(少なくとも理論上は私たち全員のもの)の殿堂に登録するよう求めています。 しかし、国家の存在自体、刻々と変化する国境、そして軍事力や経済力による侵略と征服の依然として厳然たる現実の脅威は、このユートピア的な理想を裏切るものです。 そこで私たちは防御に目を向けます。 私たちは「あなたのものではなく、私たちのものです」と言います。

プロップスタイリングはレイリン・ロペス・トレドによる。 衣装デザインはステファニー・キム。 ジェネシスハウスのシニアグループマネージャー:ジョセフ・マクヒュー。 写真アシスタント: アレックス・ロペス。 衣装アシスタント:イム・ソンミ

広告

友達にストーリーを送信する 10 件のギフト記事